Перевод "инструмент воздействия" на английский

Русский
English
0 / 30
инструментimplement tools tool instrument
воздействияinfluence exert influence bring influence to bear
Произношение инструмент воздействия

инструмент воздействия – 31 результат перевода

Я так понимаю, у вас что-то на уме.
Мы должны дать Ей инструменты воздействия, а не просто реагирования.
Весь город в сети.
I take it you have something in mind.
We need to give Her the tools to act. Not just react.
Everything's networked in the city.
Скопировать
Да, душил.
Ну, удушение - это не единственный инструмент родительского воздействия, но... самый действенный.
Верно?
Yeah, strangling.
I mean, it's not the only tool in my parenting toolbox, but... it's the sharpest.
Right?
Скопировать
Я так понимаю, у вас что-то на уме.
Мы должны дать Ей инструменты воздействия, а не просто реагирования.
Весь город в сети.
I take it you have something in mind.
We need to give Her the tools to act. Not just react.
Everything's networked in the city.
Скопировать
Человек, с флейтой, приносящей смерть, убил их всех.
Я не думал, что там было что-то сверхъестественное, пока не увидел воздействие этого инструмента на тебя
Лейтенант, если почерк совпадает, есть основание полагать, что наемник, виновный в смерти тех мужчин, мог забрать и Сару.
One man, a piper with deadly skill, killed them all.
I didn't think there was anything otherworldly about it, until I saw the effect this instrument had on you,
Lieutenant. As the modus operandi match, it stands to reason that the same assassin that lured these men to their deaths may have taken Miss Sara as well.
Скопировать
И из-за этого предательства, каждое поколение, Дудочник якобы заманивает дочерей Ланкастера в лес, когда им исполняется 10, потому что в этом возрасте идеальный размер костей для его инструментов.
Каждый инструмент оказывает разное воздействие на его жертв.
Безумие какое-то.
And because of that betrayal, every generation, the Piper supposedly lures a Lancaster girl into the woods when she turns ten, which is when her bones are the right size to make his instruments.
Each one having a different effect on its victims.
Pretty sick stuff.
Скопировать
Токсины тоже могут быть причиной.
Возможно, ты подверглась их воздействию на работе, например.
У меня сейчас нет работы.
Toxins are another possibility.
You might have been exposed to something at work, for instance.
No real job right now.
Скопировать
У меня сейчас нет работы.
Воздействие могло произойти и не проявляться некоторое время.
Где ты последний раз работала?
No real job right now.
Exposure can build up over time and lie dormant for a while.
What was your last job?
Скопировать
Нет жара, количество белых кровяных телец в норме.
Может быть из-за воздействия токсинов.
Ты ведь тот, кто постоянно говорит, что причина - наркотики.
No fever, white blood count is normal.
Could be toxic exposure.
You're the one always saying it must be drugs.
Скопировать
Рэй?
Найди мне Набора Инструментов.
Он захочет с этим разобраться по-своему, и я ему позволю.
Ray?
Get me Toolbox.
He wants to sort this his way and I'm going to let him.
Скопировать
Расскажешь нам в участке.
Ладно, у тебя выбор: либо я тебя арестую, Либо Набор Инструментов убьет тебя.
Господи.
Tell us down the station.
Well, it's a choice between me arresting you and Toolbox killing you.
Jesus.
Скопировать
Этот ковер.
Он немного экзотичен для тебя, правда, Набор Инструментов?
Но я думаю... Пока ты забирал свой героин со склада, Ты вполне мог позволить себе взять все, что тебе понравится.
That rug.
It's a bit ethnic for your taste, in't it, Toolbox?
But I suppose, er... whilst you were removing your heroin from the warehouse, you could afford to take whatever took your fancy.
Скопировать
Это надо было видеть.
Они убирали все инструменты для пыток.
Все были в ярости.
You should have seen it.
They were taking away all our torture stuff.
Everybody's freaking out.
Скопировать
Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра.
Шейн не самый яркий инструмент в коробке, но он еще может стать лучше, чем ты.
Проститутка... да еще и нарк.
This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow.
Shane's not exactly the brightest tool in the box, but he can still do better than you.
A hooker... with a smack addiction.
Скопировать
- Не вопрос ..
У тебя есть инструменты чтобы сделать из швабры кол?
Размер?
Okay.
Do you have the tools to turn a wooden mop handle into a stake?
What size?
Скопировать
Да вообще, когда готовишься к съемкам всегда порхают бабочки в животе.
Но если ты всерьез подготовился И позаботился о своем инструменте, Что может быть не так?
Тони Дэнца однажды научил меня этому, Когда я снимался у него в рекламе.
Well, whenever you're about to shoot you get butterflies.
But if you've prepared and taken care of your instrument, what can go wrong?
Tony Danza taught me that when I did a little guest spot.
Скопировать
Здесь вы можете менять разум людей верными словами.
И если усилить воздействие...
Как с той полицейской будкой: она маленькая, деревянная, а внутри столько силы!
You can change peoples' minds just with words in this place.
And if you exaggerate that...
It's like your police box. Small, wooden box with all that power inside.
Скопировать
Вы!
Вы репетировали с инструментами, которые я вам дал?
Вы, придурки, глухие или как?
Hey!
Did you practice the stuff I gave you?
You suckers deaf or something?
Скопировать
Что происходит?
Вы знаете, как это бывает, Набор Инструментов.
Простите.
What's going on?
You know how it is, Toolbox.
Sorry.
Скопировать
Ужасные вещи. Да.
Я хочу сказать, куда хуже того, что делает мистер Набор Инструментов.
Никаких претензий к нему или еще чего, но...
Bad stuff.
Yeah. I mean way worse than Mr Toolbox.
No offence to him or anything, but...
Скопировать
Мне не интересно.
Набор Инструментов нашел, где прячется Рави, и рассказал шефу, А шеф сказал Набору Инструментов уладить
Шеф не стал бы...
I don't want to know.
Toolbox has found Ravi hiding out and he's told the Guv, and the Guv's told Toolbox to sort it out.
The Guv wouldn't...
Скопировать
Шесть дней.
Только я, верёвка, острые инструменты.
И страх Грэйс Даймонд.
6 days.
Just me, some rope, a few sharp implements.
And Grace Diamond's fear.
Скопировать
Кара, я почти закончил, отвертку не дашь?
Он в коробке с инструментами.
Лана?
Kara, i'm almost done here.
Would you grab me the phillips-hd screwdriver over there in the toolbox?
Lana.
Скопировать
Наркотики вышли из её организма, а токсины остались.
Подвергнуться воздействию токсинов можно разными способами.
Нет причин утверждать, что оно произошло из-за наркотиков.
The drugs wash out of her system, the toxins stick around.
Exposure could come about any number of ways.
There's no reason to assume it was through drug use.
Скопировать
Надо было оставить на тебе этот чертов утюг.
- Набор Инструментов забрал Рави.
- И Энни?
Should have left that bloody iron on you.
- Toolbox has picked up Ravi.
- With Annie?
Скопировать
Действительно, здесь все сильно изменилось.
Эддисон, эта женщина стоит рядом с тобой, справа, и подает тебе инструменты...
Шесть свиданий, активный петтинг, много языка... хороший парень.
I mean,surely things haven't changed that much around here.
Addison,the woman standing immediately to your right, the one handing you the surgical instruments...
Six dates,heavy petting, lots of tongue...good guy.
Скопировать
Эй, положи туда.
Сходи за инструментами.
Стекло тоже принести?
Hey, put it over there.
Go get the tools.
Put it on for me. Wants the windshield, too?
Скопировать
- Мистер Хант.
- Набор Инструментов.
Что ты здесь делаешь?
- Mr Hunt.
- Toolbox.
What are you doing here?
Скопировать
О, так вот как мы теперь их устраняем, да?
Мы позволим нашему приятелю Набору Инструментов убить его, а потом все пойдем поедим карри?
Хорошая идея.
Oh, so this is how we do it now, is it?
We let our mate Toolbox kill him, then all go out for a nice curry?
Good idea.
Скопировать
В терроризме нет победителей.
как опознать возможных террористов, но там всё как-то сложно, так что я купил эти штуки в магазине инструментов
Я буду допрашивать любого, кто окажется между Швейцарским миндалём и Кокосовой шелухой.
There are no winners in terrorism.
I read the manuel on how to profile possible terrorists, but it was really confusing, so I got this at the hardware store.
I'm questionning anybody that falls between Swiss almond and Coconut husk.
Скопировать
Спросим Powerpoint.
Это просто инструмент, чтобы делать презентации.
Сам ты инструмент, если считаешь, что я обо всем расскажу Джен.
We'll ask Powerpoint.
Michael, this is a presentation tool.
You're a presentation tool, if you think I'm gonna tell Jan about this.
Скопировать
Это просто инструмент, чтобы делать презентации.
Сам ты инструмент, если считаешь, что я обо всем расскажу Джен.
- С меня хватит
Michael, this is a presentation tool.
You're a presentation tool, if you think I'm gonna tell Jan about this.
I'm done.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов инструмент воздействия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы инструмент воздействия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение